This Is The One! - innocent -

俺にとってのお気に入り(The One)を公開していくブログです。最近は目にしたものをどんどん書いていく形になっています。いっぱい書くからみんな読んでね。


<< 飲んだり吐いたり | main | ジャック・ロンドン >>



スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

広告
posted by スポンサードリンク |-|-





"Valentine's Day" Bruce Springsteen

JUGEMテーマ:洋楽歌詞・和訳



お前が一生のうちに愛することのできる人間は、ほんの限られた数だけだ。
世界中にどれだけ人口が増えようとも、この数は変わらない。
男よ、お前が愛する女はほんの数人だけだ。
それも、お前がそれほど幸運ならば、の話だが。

断言する。
お前の夢は叶わない。
ただ、叶う夢だけが叶うだけだ。
ロマンチストの夢は叶わない。
リアリストは夢を見ない。

そんなことは、誰も俺に教えてくれなかったよ。
俺の思い通りになるものは一つもないなんて、誰も言わなかった。
そんなスタート地点ぐらい、誰かがはっきりと示してくれてもよかったんじゃないか。

俺のチャンスはもう少ない。
一つだけでも、何かを実現できれば天啓だ。
そんな俺の挑戦を、誰かが見てるかい?
孤独の中だとしても、好きにやるさ。





Valentine's Day
Bruce Springsteen



I'm driving a big lazy car rushin' up the highway in the dark
でかくてノロい車で 暗闇のハイウェイへと駆け上がる

I got one hand steady on the wheel and one hand's tremblin' over my heart
片手をハンドルにしっかりと置いて 片手で心臓をマッサージする

It's pounding baby like it's gonna bust right on through
跳ねるように鼓動している 今にもつぶれちまいそうに

And it ain't gonna stop till I'm alone again with you
そして それは再びお前と二人きりになるまでは止まらない



A friend of mine became a father last night
昨晩 俺の友達が父親になった

When we spoke in his voice I could hear the light
話したとき ヤツの声の中に光を聞き取れた

Of the skies and the rivers the timberwolf in the pines
空や川の光を聞き取れた 松林のなかのティンバーウルフ

And that great jukebox out on Route 39
ルート39の素晴らしいジュークボックス

They say he travels fastest who travels alone
一人で旅をする男こそが最速の旅人だと言われている

But tonight I miss my girl mister
でも今夜 俺はあのコが恋しいんだ

tonight I miss my home
今夜 俺はホームが恋しいんだ



Is it the sound of the leaves left blown by the wayside
それは路傍に吹きっさらしにされた葉っぱたちの音なのか

That's got me out here on this spooky old highway tonight
それが今夜 俺をこの気味の悪い古びたハイウェイに連れ出すんだ

Is it the cry of the river
それは川の泣き声なのか

With the moonlight shining through
月明かりが差しこむところの

That ain't what scares me baby
それが俺を怯えさせるわけじゃない

What scares me is losing you
俺を怯えさせるのは お前を失いつつあるということなんだ



They say if you die in your dreams you really die in your bed
夢の中で死んだら ベッドの中でも本当に死んでるのだと言われている

But honey last night I dreamed my eyes rolled straight back in my head
でもハニー 昨晩俺は目ん玉が頭の中に転がりこんでく夢を見たよ

And God's light came shinin' on through
そして神の光が差し込んできたんだ

I woke up in the darkness scared and breathin' and born anew
怯えながら暗闇の中に起き上がって 息を上げながら新しく生まれた

It wasn't the cold river bottom I felt rushing over me
それは激しく俺を通り抜けていく冷たい川の底ではなかった

It wasn't the bitterness of a dream that didn't come true
それは実現しなかった夢の苦さではなかった

It wasn't the wind in the grey fields I felt rushing through my arms
それは激しく俺の両腕の間を抜けていく灰色の荒野の風ではなかった

No no baby it was you
そうじゃない ベイビー それは君だったんだ



So hold me close honey say you're forever mine
俺を抱き寄せてくれハニー 永遠に俺のものだと言ってくれ

And tell me you'll be my lonely valentine
君は俺の孤独なバレンタインになるつもりだと言ってくれ











広告
posted by kach 01:16comments(0)trackbacks(0)





スポンサーサイト

広告
posted by スポンサードリンク 01:16 |-|-


この記事に対するコメント











この記事のトラックバックURL
http://nightswimming.jugem.jp/trackback/259